Friday, 9 May 2025

Psalm 90 – rubric By Moses

 

Psalm 90 is read every Sabbath and Holy Day in the morning service, and has as its opening the following rubric:

א  תְּפִלָּה, לְמֹשֶׁה אִישׁ-הָאֱלֹהִים:

1 A Prayer of Moses the              man of God. 

This opening is very unusual. 

Firstly, it is not labeled a ‘psalm’ – a מִזְמוֹר – but rather a ‘prayer’ – a   תְּפִלָּה: the one  and only such designation among all 150 psalms.

Secondly, it refers to Moses, that Moses of the Exodus, as the author, using the tag    “man of God” -- אִישׁ-הָאֱלֹהִים.

All the other of the 150 psalms are by David, King Solomon (Psalm 72 and 127),    Asaph, (David’s Levite appointee[i]: 12 psalms), the Levite sons of Korach (11 psalms), and later poets: even after the Babylonian Exile of 586 BCE (Psalm 137).

Psalm 90’s rubric is, consequently, an anomaly.

 

Moses lived some 400 years before David[ii] and the start of such religious poems.

To have Moses compose a psalm in praise of God that was not included in the   Chumash: alongside Moses’ Song of the Sea (Exod. 15:1-18) or Haazinu song        (Deut. 32) or his poetic blessing of the 12 tribes (Duet. 33), seems to me very suspect.

Chronologically it should be first: before any by David or Solomon and the Levites named above.

But, in fairness, it is given primacy at the start of Book IV: at the start of the remaining 60 psalms which mostly[iii] are anonymous and fit the category ‘other psalms’.

 

As noted by the Art Scroll’s The Complete Art Scroll Siddur (1985 pocket version), p.412 commentary, there is a tradition that Psalm 90 through Psalm 100 were all composed by Moses in a single scroll which David discovered and added to the Book    of Psalms. Art Scroll cites Radak for this but Rashi’s commentary to verse 1 already noted this tradition[iv].

Such a pre-existing scroll of psalms by Moses or the even broader and more ancient authorships for the Book of Psalms’ anonymous poems -- as suggested in the  Babylonian Talmud, Bava Batra 14b (last section) -- going back to Adam and Abraham, are all unsubstantiated and pious fiction.

Moses cannot have been the author of Psalms 94, 95 and 99:

·        Psalm 94 rages against the wicked who have taken political and judicial control, oppressing the weak and helpless:

ה  עַמְּךָ יְהוָה יְדַכְּאוּ;    וְנַחֲלָתְךָ יְעַנּוּ.

5 They crush Thy people, O LORD, and afflict Thy heritage.

ו  אַלְמָנָה וְגֵר יַהֲרֹגוּ;    וִיתוֹמִים יְרַצֵּחוּ.

6 They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.

This is the concern only of the post- David prophets: e.g., Jeremiah ch7:5-7,  Isaiah       ch 1:1-1, ch 33:14-15, Ezekiel ch 22:7 and Amos ch 2:6[v].

 

·        Psalm 97 and 99 mention Zion. But Zion (and Jerusalem) was never part of the    Israelite territories until conquered by King David[vi], who had for 7 years already    ruled Judah and, now, as king of all Israel conquered the Jebusite stronghold for his palace capital – Zion -- and adjoining city of Jerusalem.

 

 

            Psalm 97

 שָׁמְעָה וַתִּשְׂמַח, צִיּוֹן, וַתָּגֵלְנָה, בְּנוֹת יְהוּדָה--
לְמַעַן מִשְׁפָּטֶיךָ    יְהוָה.

8 Zion heard and was glad, and the daughters              of Judah rejoiced; {N}
because of Thy judgments, O LORD.

Psalm 99

ב  יְהוָה, בְּצִיּוֹן גָּדוֹל;    וְרָם הוּא, עַל-כָּל-הָעַמִּים.

2 The LORD is great in Zion; and He           is high above all the peoples.


So Psalm 97 and psalm 99 must be from David’s era or later.

 

Also, Psalm 99 in verse 6 names Samuel the prophet.

ו  מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן, בְּכֹהֲנָיו,  וּשְׁמוּאֵל, בְּקֹרְאֵי שְׁמוֹ;
קֹרִאים אֶל-יְהוָה,    וְהוּא יַעֲנֵם.

6 Moses and Aaron among His priests, and Samuel among them that call upon His name, 
did call upon the LORD, and He answered  them.

Consequently, the Moses tradition which Rashi and Radak --and subsequent texts       such as the Art Scroll Siddur -- have accepted does not hold up.

 

There have also been academic arguments for Moses writing Psalm 90: based on commonalities in vocabulary and ideas with Deut. 32 and Deut. 33.

 

As noted by the Soncino The Psalms (10th impression, 1071), p.297 commentary,    Bible scholar A. Maclaren has argued the psalm has many parallels in wording a        ideas to Moses’ Haazinu song (Deuty.32[vii]) and should be accepted as a poem by Moses of the Exodus.

 

His position and arguments, however, do not hold up either under close scrutiny.

Aside from the odd, 400 year antiquity of the psalm if by Moses, verse 10 causes a  major problem for such an authorship.

י  יְמֵי-שְׁנוֹתֵינוּ בָהֶם שִׁבְעִים שָׁנָה,    וְאִם בִּגְבוּרֹת שְׁמוֹנִים שָׁנָה--
וְרָהְבָּם,    עָמָל וָאָוֶן:
כִּי-גָז חִישׁ,    וַנָּעֻפָה.

10 The days of our years are threescore years and ten, or even by reason of strength fourscore years; 
yet is their pride but travail and vanity; {N}
for it is speedily gone, and  we fly away.

A lifespan maximum of 70 years or even 80 years was not normal in Moses’ time.

Moses lived to 120 years.

Aaron, his older brother, lived to 123 years.

Joshua lived to age 110.

Joseph lived to age 110.

Jacob lived to age 147.

Isaac lived to age 180.

Sarah lived to age 127.

Abraham lived to age 175.

Only in King David’s time was seventy or eighty considered a long lifetime.

David’s exact age at death is not recorded in either 1 Kings 2:11 nor 1 Chronicles    29:27-28 though both noted he reigned for 40 years and died in old age.

But that David died at age 70 is based on the simple calculation from 2 Samuel 5:4:

ד  בֶּן-שְׁלֹשִׁים שָׁנָה דָּוִד, בְּמָלְכוֹ; אַרְבָּעִים שָׁנָה, מָלָךְ.

4 David was thirty years old when he began to reign, and he reigned forty years.

As for his heir, King Solomon, his age at death is never given. But most likely he       died in his 60s[viii] after ruling for 40 years (1 Kings 11:42, 2 Chronicles 9:30).

[There is a tradition Solomon was just 12 when made king: an interpretation of         King David’s deathbed remarks in 1 Kings 2:2 that Solomon was not yet a “man”,      i.e., not yet Bar Mitzvah age 13 -- and so only 12 years old.  Rashi suggests the same based on a combination of dates.  But that Solomon was probably in his   20s is most likely as his son and successor Rehoboam, was 41 years old at Solomon’s death             (1 Kings 14:21). This would mean he was born a year before Solomon ascended the throne.  So having Solomon married and have a son at age 11 is more than highly doubtful.

Josephus, at the other extreme, says Solomon died at age 94 after reigning 80 years[ix].

A full discussion of the above and other scholarly age suggestions is to be found at https://www.journals.uchicago.edu/doi/pdf/10.1086/469162#:~:text=the%20twelfth%20year.-,There%20it%20is%20said%3A%20Solomon%20was%20King%20of%20Israel%20when,at%20seven%20years%20of%20age. ]

 

Rehoboam, Solomon’s son and successor, ruled for 17 years (1 Kings 14: 21) and     died at age 58.

 As for the other kings of Judah or kings of Israel over the ensuing centuries most ruled under 20 years and the longest reign was that of Manasseh of Judah who ruled for 55 years starting at age 12 (2 Kings 21:1)[x].    He died at age 67.

Consequently, the psalm’s comments on human life expectancy: 70 or at most 80, is consistent with the age limits of the time of David and thereafter – but not Moses’ era.

Yet, some have argued that it is still Moses 'speaking’ in verse 10.

Rashi and the Radak suggest Moses, through the power of prophecy, is referring to future generations such as their own eras: when reaching age 70 and 80 was extremely rare[xi].  

Maclaren, in defending Moses’ authorship, has suggested verse 10 refers to the generation of the Exodus: who all died out during the 40 years in the wilderness.[xii] 

While Maclaren’s suggestion seems plausible at first glance, it is, in fact, untenable.

It would mean that at the Exodus, the Israelites and the mixed multitude who left with them and joined the nation were all under 40 years of age.

Moses himself was 80 on his return to Egypt and the Exodus. His brother Aaron was 3 years older[xiii] and his sister Miriam was even older: as she watched over baby Moses floating in his basket upon the Nile and spoke to the princess of Egypt who found the basket (Exod. 2:4-9).  Tradition has her 7 years older[xiv].

Also, all the tribal leaders and “elders” whom Moses came to see on his return to Egypt are unlikely to be as young as 40 and probably well over age 60 or 70 (Exod. 3:16, 4:29).

Finally, Caleb, who was one of the spies alongside Joshua, was 40 years old at the Exodus and the spy mission (Joshua 14:7) and a very robust and vigorous warrior at age 85 after the conquest of Canaan (Joshua 14: 10-11).

Maclaren’s solution, consequently, is superficial, and weak in its math.

And Rashi and Radak’s ‘prophetic’ solution is also suspect.

 

Links to Deut. 32 and 33

The arguments that Psalm 90 in its language and ideas parallels Moses’ Haazinu song    of Deut.32 and even Deut. 33’s Blessing of the Tribes are all dubious.

 

Word choices

The parallels in wording suggested by Maclaren and presented in detail by the Keil      and Delitzsch OT Commentary[xv] are as follows:

  •         הָאֱלֹהִים אִישׁ מֹשֶׁהMoses, the man of God” – this title is found at the                  start of Deut. 33:1[xvi]

 

However, the designation, “man of God” is common for later prophets as noted by Soncino, commentary to verse 1, p.297.

It is used for Elijah and his successor, Elisha.

     Elijah -  2 Kings 1:10, 11,12, 13

     Elisha -  2 Kings 5:8, 14, 15  and    2 Kings 6: 6, 9, 15

·        The Tetragrammaton appears only once (verse 13) and all other references to the    Divine are: םהִלאֱהָ, אֲדֹנָי, אֵל, וּניהֵלֹאֱ יאֲדֹנָ -- which appear once each.

 

It is true that synonyms for God are commonly used in the Chumash and that in the   Book of Psalms the tetragrammaton is the normal, standard term.

 

BUT not always. 

 

Psalm 91, besides using the tetragrammaton once, refers to God  as שׁדַּי  and  אֱלֹהַי       and  עֶלְיוֹן (the one up high).

 

And Psalm 77 NEVER uses the tetragrammaton but abounds in synonyms: אֱלֹהִים          (5 times),  אֲדֹנָי (2) and אֵל (3).

 

  •        מָעוֹן “dwelling place” (verse 1)  parallels Deut:33:27   מְעֹנָה

 

While rare in the Chumash (appearing only again in Deut. 26: 15), it is used       numerous times in post-Chumash Scriptures: 1 Samuel 2:29 and 32, Psalm 26:8,     Psalm 68:5, Psalm 71:3, Psalm 91: 9, Jeremiah 9:11, 10:22, 25:30, 49;33, 51:37, Nachum 2:11, Zechariah 2:13 and  2 Chronicles 30:7 and 36:15.

 

  •         וָדֹר בְּדֹר – “generation after generation” (verse 1) is used in Deut. 32:7

 

This repetitive form appears just two other times in the Chumash: Exodus 3:15, 17:16, but it is used regularly in Psalms 10:6, 23:11, 45:17, 49:11, 61:6, 77: 8, 79:13, 85:5,  89:1, 89:4, 100:5, 102:12, 106:31, 119:90, 135:13, 145:4, 145:13, 146:10, and also in Isaiah 13:20, 34:17, 58:12, 60:15, 61;4, and even Jeremiah 50:39, Lamentations 5:19, Joel 2:2, 3:20 and Esther 9:28.[xvii]

 

·       ; וְתֵבֵל אֶרֶץ לוַתְּחוֹלֵ;  יֻלָּדוּ הָרִים בְּטֶרֶם --    “before the mountains were born;         and before You formed the earth and the world.”

 

The order: mentioning mountains and only thereafter the formation of the Earth,             is seen as SIMILAR to Haazinu’s opening:

 

Deut. 32:1

א  הַאֲזִינוּ הַשָּׁמַיִם, וַאֲדַבֵּרָה;  {ס}  וְתִשְׁמַע הָאָרֶץ, אִמְרֵי-פִי.  {ר}

1 Give ear, ye heavens, and I      will speak; and let the earth hear  the words of my mouth.

I.e., The Haazinu text has a similar inversion, even though the planet Earth        was created BEFORE the sky/heaven.   

 

But Haazinu speaks of Heaven and NOT mountains.

 

More likely, Moses in Haazinu is not interested in planet formation chronology             but rather is asking GOD in Heaven to be his witness first.

 

As with the famous line in Psalm 115:15-16: 

Verse 15 uses the same reverse order as Haazinu and explains why in verse 16.

טו  בְּרוּכִים אַתֶּם, לַיהוָה--    עֹשֵׂה, שָׁמַיִם וָאָרֶץ.15 Blessed be ye of the LORD who made     heaven and earth.
ז  הַשָּׁמַיִם שָׁמַיִם, לַיהוָה;    וְהָאָרֶץ, נָתַן לִבְנֵי-אָדָם.16 The heavens are the heavens of the LORD;      but the earth hath He given to  the children of men.

Haazinu’s Heaven before Earth order also appears in the anonymous Psalm 146: 6;         a psalm which, by mentioning Zion in its ending, must be from David’s time or later.

עֹשֶׂה, שָׁמַיִם וָאָרֶץ-- אֶת-הַיָּם וְאֶת-כָּל-אֲשֶׁר-בָּם;
הַשֹּׁמֵר אֱמֶת    לְעוֹלָם.

6 Who made heaven and earth, the sea, and all that in them is;  who keepeth truth for ever.

So too in Psalm 135 verse 6 which mentions Heaven before Earth; but no one has       ever suggested it is Moses’ composition.

In fact, it is post-Babylonian exile and from the Second Temple era [xviii].

 

  •         The use of  לוֹלֵוַתְּח in the second half of the above verse of Psalm 90, as a    synonym for the verse’s first half יֻלָּדוּ  is again linked to Deut. 32:18.

 

But this verb is quite common: appearing 31 times in the first 4 books of the      Chumash, an additional 6 times in Deuteronomy and over 130 more times in the        rest of the Hebrew Bible[xix].

 

Summary re: word choices

Put simply, the arguments re: word choices do not survive close scrutiny.

Even when rare in the Chumash, these same terms abound in all of the later Scriptures and especially in the Psalms.

So just because common terms appear in this psalm and Deut, 32 or 33 is not proof        of Moses’ authorship of Psalm 90.

Even the Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament noted briefly   at its outset, the same terms and language used in Psalm 90 and in Moses’ Deut. 32     and Deut. 33 also can readily be found in other Psalms, Isaiah, and Job.[xx]


Haazinu's Ideas

Haazinu (Deut. 32) is Moses’ formal warning to the new generation and their future descendants.

Moses fears throughout his Deuteronomy’s sermons that once in Canaan: where they would be exposed to the great, highly civilized seven nations and their cultures and   pagan gods, the new generation and/or their descendants would fall into paganism      and abandon God and his commandments.

And such straying, once in God’s Holy Land, would provoke the most severe Divine punishment.  

Moses’ great fear was not baseless. Their parents strayed with the Golden Calf even        at Mount Sinai, and more recently, when encamped near Moab and Midian, they          again strayed with the idolatry of Baal Peor (Num. 25:2-3).

This fear and potential divine retribution appear succinctly in the second paragraph        of the daily Shema Yisroel prayer.

Deut. Ch 11

טז  הִשָּׁמְרוּ לָכֶם, פֶּן יִפְתֶּה לְבַבְכֶם; וְסַרְתֶּם, וַעֲבַדְתֶּם אֱלֹהִים אֲחֵרִים, וְהִשְׁתַּחֲוִיתֶם, לָהֶם.

16 Take heed to yourselves, lest your heart    be deceived, and ye turn aside, and serve   other gods, and worship them;

יז  וְחָרָה אַף-יְהוָה בָּכֶם, וְעָצַר אֶת-הַשָּׁמַיִם וְלֹא-יִהְיֶה מָטָר, וְהָאֲדָמָה, לֹא תִתֵּן אֶת-יְבוּלָהּ; וַאֲבַדְתֶּם מְהֵרָה, מֵעַל הָאָרֶץ הַטֹּבָה, אֲשֶׁר יְהוָה, נֹתֵן לָכֶם.

17 and the anger of the LORD be kindled against you, and He shut up the heaven, so  that there shall be no rain, and the ground  shall not yield her fruit; and ye perish quickly from off the good land which the LORD giveth you.

In Haazinu, Moses envisions such a future in lengthy poetic verse.

The people will fall into worshipping all kinds of pagan gods (verses 16-17), and God will respond by allowing enemies to invade and kill and take away Israelite survivors     as captive slaves. (verses 20-26).   The song ends with God punishing the invaders in turn: to avenge the blood of his Chosen People and devastated Holy Land. (verse 41-43).

It should be noted that both Hertz in his The Pentateuch and Haftorahs (1958) p.896   and the Art Scroll in their The Chumash (7th ed. 1997), p. 1100 introductory commentary,  both state the song ends joyfully: with a promise of a future redemption    of the Children of Israel.

I.e., Hertz:  “a hymn of joy” and Art Scroll: “the ultimate joy that will come with the  final redemption”.

This, at best, is a pious ‘wishful interpretation’ of the song’s last section based on one, single word: יִתְנֶחָםtranslated asrepent” or “relent” or “have mercy”.

לו  כִּי-יָדִין יְהוָה עַמּוֹ,  {ר}  וְעַל-עֲבָדָיו יִתְנֶחָם:  {ס}  כִּי יִרְאֶה כִּי-אָזְלַת יָד,  {ר}  וְאֶפֶס עָצוּר וְעָזוּב.  {ס}

36 For the LORD will judge His people, and repent Himself for His servants;     when He seeth that their stay is gone,     and there is none remaining, shut up or    left at large.

Later, the Art Scroll, p. 1111, acknowledges this joyful redemption is only “implied        by Moses”.

Yes, any such ‘happy ending’ is NOT what the text states.

The reality is Haazinu does NOT include any idea of remorse and repentance by the Children of Israel, nor their salvation. No return to their homeland, and no happy and joyful ending.

As with all of Moses’s warnings throughout the Chumash, his focus is solely to forewarn that idol worship, abandoning God and His commandments, will surely result in horrific punishment from God, the Eternal.

The closing verses of the Haazinu song are not of joyful return but a clarion and thunderous declaration that the Eternal is all powerful and controls all life and death.    All stated in the FIRST PERSON.

לט  רְאוּ עַתָּה, כִּי אֲנִי אֲנִי הוּא,       וְאֵין אֱלֹהִים, עִמָּדִי:  אֲנִי אָמִית וַאֲחַיֶּה,  מָחַצְתִּי וַאֲנִי אֶרְפָּא,  וְאֵין מִיָּדִי, מַצִּיל.

39 See now that I, even I, am He,   and there is no god with Me; I kill, and I make alive; I have wounded, and I heal; and there is none that can deliver out of My hand.

מ  כִּי-אֶשָּׂא אֶל-שָׁמַיִם, יָדִי;

וְאָמַרְתִּי, חַי אָנֹכִי לְעֹלָם.

40 For I lift up My hand to heaven, and say: As I live for ever,

מא  אִם-שַׁנּוֹתִי בְּרַק חַרְבִּי,        

וְתֹאחֵז בְּמִשְׁפָּט יָדִי;  אָשִׁיב נָקָם לְצָרָי,  וְלִמְשַׂנְאַי אֲשַׁלֵּם.

41 If I whet My glittering sword,  and My hand take hold on judgment; I will render vengeance to Mine adversaries, and will recompense them that hate Me.

מב  אַשְׁכִּיר חִצַּי מִדָּם,  וְחַרְבִּי תֹּאכַל בָּשָׂר;  מִדַּם חָלָל וְשִׁבְיָה,  מֵרֹאשׁ פַּרְעוֹת אוֹיֵב. 

42 I will make Mine arrows drunk with blood, and My sword shall devour flesh; with the blood of the slain and the captives, from the long-haired heads of the enemy.'

מג  הַרְנִינוּ גוֹיִם עַמּוֹ,  כִּי דַם-עֲבָדָיו יִקּוֹם;  וְנָקָם יָשִׁיב לְצָרָיו,  וְכִפֶּר אַדְמָתוֹ עַמּוֹ.

43 Sing aloud, O ye nations, of His people; for He doth avenge the blood of His servants, and doth render vengeance to His adversaries, and doth make expiation for the land of His people. 

Whether spoken by Moses as if he were God Himself – or words suddenly inserted by God Himself -- the ending sends two simple messages:

        In verses 39-42:  Defy God and He will respond with all the power                                                   and force of the universe which He controls.

        In modern vernacular:  Cross God and you will pay dearly!

The final verse, verse 43, is about God in His awesome power punishing the victorious nation He had sent to chastise His Chosen People.

God will crush the conquering nation so that they cannot gloat in their victory; and, simultaneously, to avenge the blood of His Chosen People and the destruction His Holy Land.

The message:   God is all powerful and controls history and what                    happens to every nation.

 

Psycholgy of Haazinu

Think of Moses here as a parent with young children or teenagers.  There are    established ‘rules’ that are to be followed, but there are numerous ‘temptations’   available all around.  So, as a good parent, Moses reminds his children there                will be serious consequences  and punishment if they stray.

Now imagine what would be the outcome from such a parental ‘stern warning’ if          the parent ends by saying:

       “If you later relent your wild behaviour, I will forgive you                                                    and all will be well again.”

Closing a ‘stern warning’ with such a ‘forgiveness’ message would be seen by any     child or teenager as an ‘open door’ to explore the ‘wild side’; knowing that, in the     end, joy and happiness will be restored.

Moses was no fool, and avoided adding a ‘happy ending’ to his stern warnings  in Haazinu -- and throughout Deuteronomy.

This psychological reason is also why Moses is not likely to have composed Psalm 90 with its promise of a happy ending.

In brief, Psalm 90 is the voice of someone who has already reached the ‘fallen state’    and is suffering: at which point hope for future ‘restoration of order’ – of happiness     and joy – is appropriate and helpful.

Put simply, downcast spirits need hope to continue on.

 

Psalm 90  Structure and Ideas

The new RCA Siddur Avodat Halev (2018) commentary, pages 426-7, cites Rabbi Yitzchak Etshalom’s view that the psalm is divided into two (2) parts and ideas. The   first 9 verses are the reflections of an old man: contrasting the brevity of human life   with the eternity of God.  The last 8 verses urge us to follow God’s ways: to be   righteous and achieve lasting purpose and meaning in our short lives.

The more academic Soncino, in the headings of its commentary, pages 297-300, sees Psalm 90 as divided into three (3) separate sections and ideas:

1.     God, the Eternal, is just that, eternal, while human beings have brief lifespans of 70 to   80 years at most. (verses 1-6)

2.     When the Children of Israel abandon God and his commandments, they will be defeated and their country conquered: with mass death and captivity as punishment from God’s wrath.  (verses 7 – 12)

3.     When the People will, in future, relent and return to monotheism and the keeping of God’s ways, He will forgive them and make their lives filled with happiness and joy. (verses 13-17)

While these three (3) main ideas are correct, they do not really form ‘separate units’ but are rather interlaced and presented in a structure which resembles more a Shakespearean 3-act play -- with numerous ‘foreshadowings’ -- before it reaches its climax and final message.

 

Psalm 90 makes the following points in the verses indicated.

Connections ‘missed’ in the above simplistic views are marked in RED lettering.

1.     1. God, the Eternal, is just that: eternal (verses 1, 2, 4) while human beings have brief lifespans of 70 to 80 years at most. (verses 5, 6, 9, 10, 12)

 

2.     2. He is the sole Creator of the world and all its contents. (verse 2)

 

3.  Death is the final punishment for one’s accumulated sins.  (verses 7,8, 9)

 

4.     4. Most people, in their pride, pursue trivial and vain things instead of wisdom from      God. (verses 10 and 12)  

 

5.     5. Whenever humans sin and abandon God’s ways, they are greatly punished by Him. (verse 7, 8, 9, 11, 13, 15)

 

6.     6. But He mercifully accepts their return from evil and sin (verse 3, 13, 14). And, when they return and reconnect to God and follow his ways, He will give them anew a happy life. (verse 14-17)


As the above breakdown shows, the poem is mostly about ideas 1, 5 and 6 and jumps from one to the other often – as well as ideas 3 and 4.  They are interlaced for the        first 15 verses.

In a play analogy, beside the interlaced ‘foreshadowing’s’, the poem moves from a starting point (Act 1) stressing the difference between God who is eternal and man  whose lifespan is very brief, to how God will punish those who abandon Him and his ways (Act 2) and concludes with the ‘restoration of order’: when the prodigal nation someday returns to a forgiving God and is blessed with happiness and joy (Act 3).

Idea #4 is also noteworthy for its cynicism in verse 10 and poetic contrast in verse 12.

י  יְמֵי-שְׁנוֹתֵינוּ בָהֶם שִׁבְעִים שָׁנָה,    וְאִם בִּגְבוּרֹת שְׁמוֹנִים שָׁנָה--
וְרָהְבָּם, עָמָל וָאָוֶן:
כִּי-גָז חִישׁ,    וַנָּעֻפָה.

10 The days of our years are threescore years and ten, or even by reason of    strength fourscore years; {N}
yet is their pride but travail and vanity{N}
for it is speedily gone, and we fly away.

יב  לִמְנוֹת יָמֵינוּ, כֵּן הוֹדַע;    וְנָבִא, לְבַב חָכְמָה.

12 So teach us to number our days, that        we may get us a heart of wisdom.

The message – so beautifully and poetically balanced –is that Life is brief and is     wasted by most as they, in their pride, seek vain and trivial things.  

Instead, what we should do during our short lives is to learn wisdom from God.

 

Lastly, the poem, while using the ‘WE’/’US’ plural in the first 12 verses, is really      about each person and life as an individual.  But verse 13 and beyond is the collective ‘WE’ as a nation (or humanity).

A transition common in psalms that Robert Alter calls from the particular to the general[xxi].

 

Haazinu’s Structure and Ideas  (Deut. 32: 1- 43). 

Here, Moses strictly addresses the entire new generation as a whole.

He forewarns them that once they inherit the land of Canaan and its great cities and fruitful lands – all due to God’s intervention, the people will become “fat” and “gross” and forsake God and worship all kinds of pagan gods (verses 15-18).

And God --in His anger and wrath -- through a foreign nation as His agent -- will    punish them with invasion and defeat and mass death and captivity as slaves for the     few survivors (verses 19 – 26).

But, so that the nation He used to punish Israel does not gloat how mighty it is       (verses 27-34), God will punish it in turn and avenge the blood of His Chosen        People and destroyed Holy Land. (Verse 35 – 43).

 

Consequently, Maclaren and any others who see this Haazunu song as ‘identical’            to Psalm 90 in its ideas have blinkered thinking.

Haazinu deals only with one of the three main ideas Psalm 90 highlights: only God‘s wrath and punishment.

It never mentions the brevity of individual lives or the human pursuit of vanity instead   of Divine wisdom.   (An idea fully explored by King Solomon in his Kohelet (Eccesiasties).

And it does not end with a joyful reconciliation as stressed in Psalm 90.

Instead, Haazinu ends with God destroying the nation He used to punish Israel: to ‘avenge the blood’ of His Chosen People and defiled Holy Land.

As noted above, all of Moses Deuteronomy and his even earlier concerns re: falling     into pagan worship and customs NEVER envisions that there may -- after such a fall – be a reconciliation and joyful ending as predicted in Psalm 90.

So, put simply, Haazinu’s ideas are not identical to Psalm 90 as it contains only          ONE of Psalm 90’s THREE main ideas.

 

Uniqueness of Psalm 90 and Psalm 106

Psalm 90 and Psalm 106 are unique among the 150 psalms. These two alone discuss Israel’s fall into paganism, Divine wrath and punishment and – most importantly -- a hoped for future reconciliation with God and joyful outcome for the nation.

Yes, many other psalms speak of a ‘hoped for a happy ending’, but they are not about     the nation or humanity, but about David’s personal, individual life.

Throughout David’s years of fleeing King Saul, hiding among the Philistines and    fleeing Absalom, many of his psalms pray for Divine salvation and end with the hope    of a happy outcome: of staying alive.

Most notable are Psalm 30 and Psalm 34 where David rejoices at the actual achievement of such a hoped for outcome.

In Psalm 34, David’s gratitude to God the Eternal stretches from verse 2 to the closing verse 23 in an almost unlimited expression of joyful thanks.

Only verse 1 -- in cryptic fashion -- describes the danger David had faced and how – through the Invisible Hand of God (marked by the use of Vav Hahefuch) – he was saved; how he achieved the greatest gift of all – staying alive ( a theme he often returns to in other psalms as discussed in the blog on Psalm 30).

One would have had to be familiar with David’s experiences as detailed in 1 Samuel 21:11-16 to understand this terse, one verse summary: namely, to flee Saul and his henchmen, David fled to the Philistines, the people of Goliath, and when his real  identity was discovered and he faced certain death when brought before the king, he escaped by feigning madness: a divine punishment the king thought was worse than death.

And so David escaped dreaded death again (see blog on Psalm 30 for this recurring dread) and retained the Divine gift of Life.  Worthy of 22 verses of thanks in Psalm 34.

Psalm 30 is composed near the end of David’s life and thanks God the Eternal for having saved him from all his deadly enemies, a horrific illness and overcoming the sorrow of the tragic loss of one or more of his children (Bath Sheba’s first child,  Amnon and/or Absalom). 

The last two verses are the culminating joyful ‘restoration’.

יב  הָפַכְתָּ מִסְפְּדִי, לְמָחוֹל לִי:    פִּתַּחְתָּ שַׂקִּי; וַתְּאַזְּרֵנִי שִׂמְחָה.

12 Thou didst turn for me my mourning     into dancing; Thou didst loose my sackcloth, and gird me with gladness;

יג  לְמַעַן, יְזַמֶּרְךָ כָבוֹד--    וְלֹא יִדֹּם:
יְהוָה אֱלֹהַי,    לְעוֹלָם אוֹדֶךָּ.

13 So that my glory may sing praise to Thee, and not be silent; 
O LORD my God, I will give thanks unto Thee for ever. 

David’s hopes were all personal. His psalms in praise of God are beautiful and  laudatory, but they are not about the nation and its people as a whole.

Only Psalm 90 does so, alongside only one other: Psalm 106.

 

Psalm 106’s joyfully ends:

Verses 45-47

וַיִּזְכֹּר לָהֶם בְּרִיתוֹ; וַיִּנָּחֵם, כְּרֹב חֲסָדָו.

45 And He remembered for them His covenant, and repented according to        the multitude of His mercies.

וַיִּתֵּן אוֹתָם לְרַחֲמִים-- לִפְנֵי, כָּל-שׁוֹבֵיהֶם.

46 He made them also to be pitied of all those that carried them captive.

הוֹשִׁיעֵנוּ, יְהוָה אֱלֹהֵינוּ, וְקַבְּצֵנוּ, מִן-הַגּוֹיִם:
לְהֹדוֹת, לְשֵׁם קָדְשֶׁךָ; לְהִשְׁתַּבֵּחַ, בִּתְהִלָּתֶךָ.

47 Save us, O LORD our God, and gather us from among the nations, 
that we may give thanks unto Thy holy name, that we may triumph in Thy praise.

בָּרוּךְ יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל, מִן-הָעוֹלָם וְעַד הָעוֹלָם--
וְאָמַר כָּל-הָעָם אָמֵן:
הַלְלוּ-יָהּ.

48 Blessed be the LORD, the God of Israel, from everlasting even to everlasting, 
and let all the people say: 'Amen.' 
Hallelujah. 

The    Key verses 47-48, on reconciliation with God and the ‘restoration of order’, are copied from  from King David’s public poem recorded in 1 Chronicles 16: 35-36.

Psalm 106 is probably by the same psalmist who composed Psalm 105[xxii] which also copies the first 15 verses of David’s composition in 1 Chronicles 16 as its own opening, and in its long, historical details is a match and foil to Psalm 106.

David composed the original poem and read it aloud to the assembled nation when he formally dedicated the return of the Ark of the Covenant and its new tent residence in Jerusalem (1 Chronicles 16:1-37).

In the original context, David was speaking of his own time and how he hoped that,    with God’s help, under his kingship, the defeats by and overlordship of the surrounding nations would come to an end.

And he did exactly that soon after this dedication prayer. The Philistines, Moab, the    king of Zobah, Syria and Edom were all defeated and made subordinate to David’s kingdom[xxiii].

His ‘kingdom’ and domain, in fact, became the larger in all of previous Jewish history and remained larger than all future Jewish states: far larger than those of  the Maccabees and Herodians.  Even the reborn State of Israel in 1948 was no match.[xxiv]

So David accomplished all he asked for in the ending verses of this dedication  ceremony: with God’s help, he was able to defeat the enemies of the Children of       Israel and free and return home all those lost to capture in war by enemies to the west, the south, the east and the north.

Psalm 106, however, refashions the setting and recasts the intent of David’s words         re: happy future.  They now appear at the end of a detailed litany enumerating all the times the Children of Israel rebelled or murmured against Moses and God from the Exodus through the forty years in the Wilderness, and abandoned God repeatedly thereafter   once in Canaan up to recent times.

This ‘backsliding’, in fact, worsened once in Canaan.  

The Canaanites were not expelled fully, and became a magnet seducing the Children      of Israel to their pagan celebrations and pagan worship: including sacrificing their      own Israelite sons and daughters (verses 36-37).

The roller coaster of Divine wrath and punishment, occasional repentance by the   people, restored peace and joy, and then, again, descent into idolatry and sin,     continued for generations (verses 39 -45, especially verse 43) and up to the very  moment of the poem’s composition.

A moment when the nation has been not only conquered, but with most survivors      taken into captive exile and the fleeing few dispersed among other lands. (verses 46-47)

The glorious ending, the repeated quote from David’s original poem (here verses 47-48), is a plea for Divine salvation and a permanent ‘restoration of order’ in the near future: from the low point of defeat and exile.  

A plea that, once and for all, the roller coaster would end, and the nation would finally ‘smarten up’ and stay loyal to God.   

 

When were Psalm 106 and Psalm 90 composed?

Firstly, Psalm 90 and Psalm 106 (and matching Psalm 105) cannot be by the same author as they as different as day from night.

Psalm 90 is compact, speaks in generalities, interweaves 6 themes and is written in the “WE/US’ mindset. 

In contrast, Psalms 106 (and 105) is very lengthy, filled with historical details in a    linear progression, and liberally snatches verses from King David’s long ago dedication speech.

Only in those copied verses does the “WE/US” mindset appear, instead of the poems constant “THEY/THEM”.

As Psalm 106 is based on David’s poem from I Chronicles 16 and complains about ongoing cycles of ‘backsliding’, it must be very late in the history of the Kingdom of Judah at the earliest.

There is no evidence of such ‘backsliding’ in 2 Samuel and 1 Kings during David’s ensuing 33 year reign, nor during most of the 40 years of Solomon’s reign.

However, as noted in I Kings 11: 1-8, near the end of his life Solomon did  allow pagan worship centres to be set up at the behest of his numerous foreign wives – and he       even participated in their pagan ritual himself.

Soon after Solomon’s death, the kingdom was split as ten of the tribes broke away    under Jeroboam ben Nebat (1 Kings 12: 16-19) and he immediately set up two temples: at Beth-El and Dan, so the people would not need to go to Jerusalem.  And in each,        he set up a Golden Calf for worship (1 Kings 12:28-33).

Thereafter, the northern Kingdom lapsed quickly into all kinds of pagan worship until   its destruction in 722 BCE.  Most famously, the worship of the Phoenician Baal: brought to the kingdom by princess/now queen Jezebel, and the Mount Carmel confrontation between Elijah the prophet and the priests of Baal (1 Kings ch. 18).

Even in the kingdom of Judah, God was often abandoned and pagan gods worshipped    as recorded in 2 Chronicles 12 to 36, its end.

Of the 20 monarchs who reigned after Solomon[xxv], eleven abandoned God and encouraged the worship of diverse pagan gods: starting with Rehoboam, Solomon’s    son and heir (ch 12).

Only nine (9) -- interspersed over the centuries -- were faithful to God and tried to eradicate pagan worship among the people: King Abijah (ch 13), King Asa (ch. 14-15), his heir, Jehoshaphat (ch. 17: he had limited success), Joash (ch. 24), his heir Amaziah  (ch 25: somewhat successful), Uzziah (ch 26), Jotham (ch, 27), Hezekiah (ch 29), and Joshiah (ch. 34).

O    Only these stood up for God and traditional Judaism, while eleven (11) others -- incincluding the last few kings of Judah -- worshiped and encouraged pagan deities and      the rejection of God’s commandments.

This, then, is clearly the ‘roller coaster’ that the author of Psalm 106 is referring too. 

And verse 46 offers a notable clue to the specific time of its composition.

 

מה  וַיִּזְכֹּר לָהֶם בְּרִיתוֹ;    וַיִּנָּחֵם, כְּרֹב חֲסָדָו.

45 And He remembered for   them His covenant, and   repented according to the multitude of His mercies.

מו  וַיִּתֵּן אוֹתָם לְרַחֲמִים--    לִפְנֵי, כָּל-שׁוֹבֵיהֶם.

46 He made them also to be  pitied of all those that carried them captive.

The people in the proceeding verses/time periods/cycles were only punished with     being subdued and oppressed by other nations (verses 41-42).

But now, they have been taken into exile as captive slaves.(verse 46)

Only the Babylonian exile, i.e., post-586 BCE, fits such a new situation.

 

Soncino, in its commentary introduction to Psalm 106, p. 351, suggests Psalm 106       was composed by someone among the returnees to the Holy Land after Cyrus’ Edict      of Toleration. It sees this psalm as composed to encourage the returnees in their   challenging reconstruction work after 70 years of Babylonian exile.

However, I do not see anything in the poem, or final verses copied from David, to   suggest it was composed by a returnee.

All it states is that God now had mercy on the captive exiles so they were treated      better by their captors (verse 46 above). 

A stage well documented in the Book of Daniel when he and three (3) others were trained  and served in Nebuchadnezzar’s royal palace and had prominent positions      even under his descendent Belshazzar [xxvi].  

By the time Cyrus came to conquer Babylon in 539 BCE, the exiled Jews had            lived there for 47 years.

So, I believe Psalm 106 was composed after 586 BCE and during the Babylonian      exile: the ‘ultimate’ punishment of the roller coaster.

And composed by someone still living in exile in Babylon.

Not a returnee more than five decades later.

 

[One might have expected a ‘hope’ for a reconciliation and return in Psalm 137, “By      the rivers of Babylon”, but its ending – verses 7-9 – only hopes for God to punish         the Babylonian victors and destroy them -- even their infants -- in measure for measure.  As such, it is aligned with Haazinu’s limited scope.]

 

Dating Psalm 90

Unlike Psalm 106 with its clear clues to a post-586 BCE exile creation, there is no such mention of a roller coaster nor ‘ultimate disaster’ scenario in Psalm 90.

It merely states that we have sinned and suffered God’s punishment; and now, God willing, after we repent, we again can have days of joy and happiness under God.   (verses 12-15).

Consequently Psalm 90 could have been composed any time after the death of Solomon: whenever the people and their kings turned to pagan practices and idol worship and   were punished by God.

It is a timeless and universal plea for forgiveness, reconciliation and the restoration        of Divine order and true happiness.

 

The prophets and Psalm 90 and Psalm 106 

Could Psalm 90 or Psalm 106 with their common, hopeful endings have been composed by one of the prophets who envision such a joyous reconciliation and happy ending?

The answer is NO.

The prophets who envisioned a Divine punishment for the prodigal nation and joyful ending nearly all spoke of an End of Days scenario: when the 10 tribes -- lost more than 130 years before – will return and unite with Judah, when the House of David will again rule all Israel, when all the nations of the world finally will come to Jerusalem and bow before the one and only true God the Eternal and end idol worship.

This message and universal hope is the last half of the daily prayer, Alenu.

It is the message of Isaiah ch 66, Jeremiah ch. 3, 22 and 30,  Ezekiel ch 37, 38 and 48,  Zephaniah[xxvii] , Daniel ch 12, Hosea ch 3 and Joel ch 4.

 

Only two of the prophets hoped for a ‘return’ in more immediate times.

The prophet Jeremiah, soon after the Babylonian conquest of 586 BCE and the destruction of Jerusalem and the Temple (accompanied by mass slaughter and captive exile of the few survivors), composed a dirge, Aichah (Lamentations), which is read every year on the 9th of Av to remember this awful moment in Jewish history.

The long and mournful poem, however, in its closing lines speaks -- oh so briefly -- of such a hoped for restoration soon:

 Ch 5:

יט  אַתָּה יְהוָה לְעוֹלָם תֵּשֵׁב, כִּסְאֲךָ לְדוֹר וָדוֹר.

19 Thou, O LORD, art enthroned for ever,  Thy throne is from generation to generation.

כ  לָמָּה לָנֶצַח תִּשְׁכָּחֵנוּ, תַּעַזְבֵנוּ לְאֹרֶךְ יָמִים.

20 Wherefore dost Thou forget us for ever,  and forsake us so long time?

הֲשִׁיבֵנוּ יְהוָה אֵלֶיךָ ונשוב (וְנָשׁוּבָה)   

 חַדֵּשׁ יָמֵינוּ כְּקֶדֶם

21 Turn Thou us unto Thee, O LORD,         and we shall be turned;                              renew our days as of old.

כב  כִּי אִם-מָאֹס מְאַסְתָּנוּ, קָצַפְתָּ עָלֵינוּ עַד-מְאֹד.   

22 Thou canst not have utterly rejected us,   and be exceeding wroth against us! 

Jeremiah’s hope here is that, God willing, the nation will return to the Holy Land and a new Temple in Jerusalem, and life again that is filled with happiness and joy ‘as of old’.  

What happened to change Jeremiah’s views as to timeline is unknown, but his  prophecies – as noted above – are for the End of Days.

 

The only other prophet to hope for a ‘joyful return’ in the imminent future is Zechariah.

He was one of the first returnees under the leadership of Zerubbabel. And his    prophecies were triggered by a royal Persian decree that all work already begun on rebuilding Jerusalem’s walls and the Second Temple stop immediately.

Complaints and lies by the Samaritans had triggered this ban, and for many years,         the work did not progress.

Zechariah’s prophecies: that the streets of Jerusalem would soon be filled by old and young and that a rebuilt Temple would soon have Priest and Levites carry out their   duties as of old -- gave encouragement to the returnees. (Zechariah 1:17, ch 3, ch 8,      ch 10)

Zechariah’s prophecies were issued in the early years of the new king, Darius (I) the Great.

It was Darius the Great who finally revoked the ban and gave permission to complete Jerusalem’s walls, rebuild the city and complete the Holy Temple – after a hiatus of       18 years.[xxviii]

So, Zachariah’s prophecies: that a new Temple and rebuilt Jerusalem will arise soon    was reasonable optimism.  

 

More significantly, Psalm 90 and Psalm 106 do not seem to fit the style and wording      of Jeremiah or Zechariah and all the others.

The prophets in their visions speak through allegorical and lengthy metaphorical   images, visible talking angels and other mystical creatures, and God the Eternal   Himself speaking exhortations in the FIRST PERSON (just as  Moses’ Haazinu ending).

Psalm 90 and Psalm 106 (and matching psalm 105) instead use ordinary and direct language to develop a logical argument with more than two ideas or proofs, leading        to the happy ending.

It is a totally different mindset and style from the prophets, and so the authors of      Psalm 90 and Psalm 106 remain unknown.

 

Psalm 106 and Psalm 105 are in the historical narrative tradition alongside the      famous Psalm 136,

א  הוֹדוּ לַיהוָה כִּי-טוֹב:    כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ.

1 O give thanks unto the LORD, for       He is good, for His mercy endureth       for ever.

As for Psalm 90, there is only one other psalm that it resembles: David’s Psalm 30.      The only other psalm which is compact, contains more than two ideas, interweaves      its ideas and ends on a happy note.

To these poets, David’s poems were their inspiration and prototypes.

Psalm 106 (and Psalm 105) liberally copied David’s words from his public dedication speech/poem from 1 Chronicles 16, and Psalm 90 used David’s Psalm 30 as a template.

 

CONCLUSION

If Psalm 90 had appeared without a rubric – like one-third of all 150 psalms[xxix]     no one would ever have suggested that it was composed by Moses.

He lived over 400 years before David began to write religious poems while hunted        by King Saul and which tradition was continued by King Solomon (Psalm 72 and 127) and the Levites who ministered in the Temple.  Choral singing of such creations was integral to the daily services alongside animal sacrifices[xxx].

Arguments trying to link Psalm 90 to Deut. 32 and 33 based on vocabulary are   extremely weak as the same words are commonplace in other psalms and other post-Chumash Scriptures as detailed above.

As for ‘shared ideas’, Deut. 32 only has one idea that is in Psalm 90: future Divine punishment when the nation strays.

Only one of three ideas of Psalm 90 that culminate with the prodigal nation returning    to God and his commandments, and being rewarded for this reconnection with lives filled with gladness and joy.

Moses nowhere in Deut. 32 nor anywhere else in the Chumash ever speaks of such          a future reconciliation. He is always about the risk of going astray and its painful Divine punishment. 

Even in the middle paragraph of Shema Yisrael that we say daily, only punishment        for straying -- ending in exile (Deut. 11; 17) is mentioned and stressed.

Also, Psalm 90’s conscious design: switching from the individual to the nation (particular to general) and always speaking of the WE/US, reflect a mindset that is far different from Moses’ Deut. 32 and 33,  and, in fact, all his other passages where he separates himself from the ”YOU” or “THEM” of the nation.

Finally, Psalm 90’s statement that human life lasts at most 70 to 80 years does not fit    the Moses era – even during the 40 years in the wilderness.

As suggested above, the ending: a hoped for return and joy in the future, is the kind        of thinking that only occurs during a period of suffering and start of regret.  

It is what people need to hear to keep going in their darkest moment.

Because of its generalities, Psalm 90 could have been composed at almost any time    after the division of the kingdom soon after Solomon’s death: when the worship of the Golden Calf was revived in the northern 10 tribes as well as other pagan worship, and the  numerous times after Solomon’s death that the kings of Judah and the people worshipped Canaanite and other deities and abandoned God and His commandments.

Consequently, Psalm 90’s rubric and link to Moses is a pseudo-attribution, and incorrect.

Just like the erroneous rubric of Psalm 30 discussed in a previous blog.

The rubric’s addition, however: whether by the actual composer or some later editor,  was, I suspect, a conscious effort to link Psalm 90 to Moses’ Haazinu: to offer the   ‘happy ending’ Moses did not include but which he should have done.

A pious wish shared by Rashi and Radak and Hertz and the Art Scroll and all others    who wanted Moses’ future vision to end happily: for God’s sake and for the sake of     US, the Children of Israel.

 

In closing, Psalm 90 is a truly elegant and eloquent psalm with messages for us all.

Its merit does not depend on a false attribution to Moses.

 

Psalm 90     XC  תְּהִלִּים  https://www.mechon-mamre.org/p/pt/pt2690.htm

                                            (RED lettering is my highlighting.)

א  תְּפִלָּה, לְמֹשֶׁה אִישׁ-הָאֱלֹהִים:
אֲדֹנָי--מָעוֹן אַתָּה, הָיִיתָ לָּנוּ; בְּדֹר וָדֹר.

1 A Prayer of Moses the man of God. {N}
Lord, Thou hast been our dwelling-place in all generations.

ב  בְּטֶרֶם, הָרִים יֻלָּדוּ--    וַתְּחוֹלֵל אֶרֶץ וְתֵבֵל;
וּמֵעוֹלָם עַד-עוֹלָם,    אַתָּה אֵל.

2 Before the mountains were brought forth, or ever Thou hadst formed the earth and the world, {N}
even from everlasting to everlasting, Thou art God.

ג  תָּשֵׁב אֱנוֹשׁ, עַד-דַּכָּא;    וַתֹּאמֶר, שׁוּבוּ בְנֵי-אָדָם.

3 Thou turnest man to contrition; and sayest: 'Return, ye children of men.'

ד  כִּי אֶלֶף שָׁנִים, בְּעֵינֶיךָ--    כְּיוֹם אֶתְמוֹל, כִּי יַעֲבֹר;
וְאַשְׁמוּרָה    בַלָּיְלָה.

4 For a thousand years in Thy sight are but as yesterday when it is past, {N}
and as a watch in the night.

ה  זְרַמְתָּם, שֵׁנָה יִהְיוּ;    בַּבֹּקֶר, כֶּחָצִיר יַחֲלֹף.

5 Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep; in the morning they are like grass which groweth up.

ו  בַּבֹּקֶר, יָצִיץ וְחָלָף;    לָעֶרֶב, יְמוֹלֵל וְיָבֵשׁ.

6 In the morning it flourisheth, and groweth up; in the evening it is cut down, and withereth.

ז  כִּי-כָלִינוּ בְאַפֶּךָ; וּבַחֲמָתְךָ נִבְהָלְנוּ.

7 For we are consumed in Thine anger, and by Thy wrath are we hurried away.

ח  שת (שַׁתָּה) עֲוֺנֹתֵינוּ לְנֶגְדֶּךָ; עֲלֻמֵנוּ, לִמְאוֹר פָּנֶיךָ.

8 Thou hast set our iniquities before Thee, our secret sins in the light of Thy countenance.

ט  כִּי כָל-יָמֵינוּ, פָּנוּ בְעֶבְרָתֶךָ;    כִּלִּינוּ שָׁנֵינוּ כְמוֹ-הֶגֶה.

9 For all our days are passed away in Thy wrath; we bring our years to an end as a tale that is told.

י  יְמֵי-שְׁנוֹתֵינוּ בָהֶם שִׁבְעִים שָׁנָה, וְאִם בִּגְבוּרֹת שְׁמוֹנִים שָׁנָה--
וְרָהְבָּם, עָמָל וָאָוֶן:
כִּי-גָז חִישׁ,  וַנָּעֻפָה.

10 The days of our years are threescore years and ten, or even by reason of strength fourscore years; {N}
yet is their pride but travail and vanity; {N}
for it is speedily gone, and we fly away.

יא  מִי-יוֹדֵעַ, עֹז אַפֶּךָ; וּכְיִרְאָתְךָ, עֶבְרָתֶךָ.

11 Who knoweth the power of Thine anger, and Thy wrath according to the fear that is due unto Thee?

יב  לִמְנוֹת יָמֵינוּ, כֵּן הוֹדַע; וְנָבִא, לְבַב חָכְמָה.

12 So teach us to number our days, that we may get us a heart of wisdom.

יג  שׁוּבָה יְהוָה, עַד-מָתָי;  וְהִנָּחֵם, עַל-עֲבָדֶיךָ.

13 Return, O LORD; how long? And let it repent Thee concerning Thy servants.

יד  שַׂבְּעֵנוּ בַבֹּקֶר חַסְדֶּךָ;  וּנְרַנְּנָה וְנִשְׂמְחָה, בְּכָל-יָמֵינוּ.

14 O satisfy us in the morning with Thy mercy; that we may rejoice and be glad all our days.

טו  שַׂמְּחֵנוּ, כִּימוֹת עִנִּיתָנוּ:  שְׁנוֹת, רָאִינוּ רָעָה.

15 Make us glad according to the days wherein Thou hast afflicted us, according to the years wherein we have seen evil.

טז  יֵרָאֶה אֶל-עֲבָדֶיךָ פָעֳלֶךָ;    וַהֲדָרְךָ, עַל-בְּנֵיהֶם.

16 Let Thy work appear unto Thy servants, and Thy glory upon their children.

יז  וִיהִי, נֹעַם אֲדֹנָי אֱלֹהֵינוּ--    עָלֵינוּ:
וּמַעֲשֵׂה יָדֵינוּ, כּוֹנְנָה עָלֵינוּ;    וּמַעֲשֵׂה יָדֵינוּ, כּוֹנְנֵהוּ.

17 And let the graciousness of the Lord our God be upon us; {N}
establish Thou also upon us the work of our hands; yea, the work of our hands establish Thou it. {P}



I https://en.wikipedia.org/wiki/Psalms_of_Asaph

[ii] The calculation is based on 1 Kings 6:1 where it states Solomon, in his 4th year as king, began to build the Temple: exactly 480 years after the Exodus. Deducting the 4 years of Solomon = 476 years.   As David reigned for 40 years and began to write psalms before this, the earliest of David’s compositions would have been some 400 years after the Exodus.

[iii] Book IV and V contain one by Solomon (psalm 127) and an additional 18 psalms identified in their rubrics with David (psalms 101,103,108,109,110, 122,124,131,132,133 and 138 to 145).

[vii] Soncino incorrectly give Deut. 33 as the matching text. That   match is Deut. 32 is noted by Barnes’ Notes on the Bible (https://biblehub.com/commentaries/deuteronomy/32-1.htm). Deut. 33 only contains the matching rubric phrase “Moses, man of God” (Deut. 33:1).

[viii]   See https://en.wikipedia.org/wiki/Solomon#:~:text=Death%2C%20succession%20of%20Rehoboam%2C%20and%20kingdom%20division,-The%20United%20Monarchy&text=According%20to%20the%20Hebrew%20Bible%2C%20Solomon%20is%20the%20last%20ruler,son%2C%20Rehoboam%2C%20succeeds%20him.

[ix] https://www.sefaria.org/Psalms.90.1?lang=bi&with=Rashi&lang2=enhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0146%3Abook%3D8%3Awhiston%20chapter%3D7

[x] https://en.wikipedia.org/wiki/Manasseh_of_Judah

[xi] See Sefaria commentaries – right sidebar -- at https://www.sefaria.org/Psalms.90.10?lang=bi&with=Torah%20Temimah&lang2=en

 

[xii] Soncino, p. 299 commentary to verse 10.

[xiii] https://www.britannica.com/biography/Aaron-biblical-figure

[xiv] https://www.chabad.org/library/article_cdo/aid/112396/jewish/Miriam.htm

[xv] https://biblehub.com/commentaries/kad/psalms/90.htm

[xvi] https://biblehub.com/hebrew/4583.htm

[xvii] See https://biblehub.com/hebrew/strongs_1755.htm

[xviii] Soncino, The Psalms, commentary to psalm 135, p.441.

[xix] https://biblehub.com/hebrew/2490.htm and full listing at https://biblehub.com/hebrew/strongs_2490.htm

[xx] https://biblehub.com/commentaries/psalms/90-1.htm

[xxi] See Robert Alter, The Art of Biblical Poetry, revised ed. 2011, Basic Books, N.Y.

[xxii] Soncino, The Psalms, introductory comment o Psalm 106, p. 351.

[xxiii] The Concise Jewish Bible by Philip Birnbaum (1976}), p. 231.

[xxvi] The Concise Jewish Bible, pages 217- 8.

[xxviii] See synopsis of the Book of Ezra in The Concise Jewish Bible, pages 225-6

[xxix] Psalms 1,2,10,33, 43,66, 67,71, 91,92,93,94,95,96,97,98,99,100,102,104,105,106,107, 111, 112, 113, 114, 115, 116,117, 118, 119, 120, 121,123,125, 126, 128, 129, 130, 134, 135, 136, 137, 146, 147,148, 149, 150.

[xxx] Our Shacharit morning service includes 7 psalms sung by the Levites in the Temple on a 7 day rotation.