Psalm 34 and Vav Hahefuch
This poem by King David -- which is read every
Shabbat and Holiday during the morning prayers -- is some 24 verses long if
organized by its alphabetical acrostic (see any Art Scroll siddur) and contains
just over 50 verbs.
Throughout, King David uses normal verb tenses and
forms – except for the two verbs at the end of the first verse which are in vav
hahefuch.
א לְדָוִד--
בְּשַׁנּוֹתוֹ אֶת-טַעְמוֹ, לִפְנֵי אֲבִימֶלֶךְ; וַיְגָרְשֵׁהו, וַיֵּלַך.
|
.
|
When David fled King Saul and hid among
the enemy Philistines, his true identity was discovered and he would have faced
certain death except he convinced the ruler, Avimelech, and his court that he
was insane; a fate the king saw as worse than death. And so Avimelech spared his life and let him go free.
To commemorate this event, David wrote
Psalm 34 and in only one spot -- twice – back to back -- uses vav hahefuch.
This cannot be accidental, especially as vav hahefuch is
almost never used in the Book of Psalms. As a collection of man-made poems
praising God, the Divine vav hahefuch would not be used, but it does show up at
times, and when it does, it deserves attention.
The first
verse of Psalm 34 encapsulates the historical event which ends with David’s
expulsion from the royal court and his safe departure from the land of the
Philistines.
The standard translation and understanding is:
" A Psalm of
David, when he pretended to be insane before
Avimelech who drove him away and he departed.”
That is to say, Avimelech drove David away and David departed.
Why?
I suggest that by doing so King David is acknowledging that it was not
his own wit that outsmarted the Philistine king and his court, and that allowed
him to leave Philistine territory unharmed, but rather that his ruse of
insanity and his escape worked due to special Divine intervention.
In David’s mind, his escaping execution and expulsion by Avimelech was
from God (וַיְגָרְשֵׁהו), and the second,
seemingly superfluous “and he departed” (וַיֵּלַךְ) alludes to his ‘safe
passage’ through the land of vengeful Philistine people – which he equally
attributes to God.
Put simply, I suggest that King David saw this as a double miracle. Through using vav hahefuch twice and only for
these verbs of deliverance, he attests to his belief in the invisible hand of
God and Divine intercession in his life and the affairs of mankind.
“A Psalm of David, when he pretended to be insane before Avimelech who drove him away (through
Divine intervention) and he departed safely (through Divine
intervention).”
Consequently,
I recommend to future translators of the Hebrew Tanach that they do the
following in all instances outside of the Chumash’s standard use of vav
hahefuch for God as narrator:
As suggested above, such vav hahefuch usage by
mortal writers was done as pious affirmations of the Eternal’s active and at
times extraordinary intervention in human affairs.
Finally, this
pattern of special emphasis and meaning (= through Divine intervention)
does not just begin with the first human text after the Chumash, Joshua,
but is already present and modelled in the Divine Chumash in various sections
of dialogue from Genesis onward – most notably in the “arami
oved avi” declaration
of Deuteronomy Ch 29, which alone of the three declarations the Jewish farmer
makes before the kohen (all cited in the chapter back to back) uses vav
hahefuch 12 consecutive times.
No comments:
Post a Comment